2012年1月20日 星期五

2010.08.27~2010.09.30 cy 留言 & 官網訊息




Source : JoonGi 小窩 Tks!


[留言]準基訓練所時期留言20100827




[留言]準基訓練所時期留言


2010.08.27 21:56


충성! 훈련병 이준기입니다.
중대 동기들과 하나 되어 부딪히며 어울린 게 엊그제 같은데 어느새 5주간의 소중했던 시간이 종착역을 바라보고 있다. 아니, 이제야 비로소 대한민국의 자랑스러운 군인으로서 새로운 출발역에 서있는 나 자신을 바라보게 되었다.



대한민국 국민의 한 사람으로서, 국민의 의무와 권리를 행사하기 위해 군 복무에 임하며 새로운 환경에 적응하기 위해 발상의 전환이 필요했다. 이곳 훈련소에서 “훈련병이라는 캐릭터를, 명예로운 대한민국의 한 군인으로 거듭나는 청춘의 캐릭터를 연기한다.”라고 생각하였다. 이러한 발상의 전환은 의욕적인 군생활로 이어졌고, 나이 차이가 나는 동기들과의 융합과 즐거운 병영생활의 참맛을 느낄 수 있었다. 결과적으로 훈련소에서의 교육훈련 기간 내내 동기들과 함께 단 한 번의 열외나 낙오 없이 모든 교육훈련을 즐기고, 능동적이고 적극적으로 부딪혀 나갈 수 있었다. 또한 건조하고 삭막한 경쟁사회 속에서는 쉽게 느낄 수 없었던 사람과 사람이 만나 허물을 벗어던지고 뜨거운 정으로 정신적인 벽 없이 전우애로 똘똘 뭉친, 그리고 나 자신을 발견할 수 있었던 소중한 시간이었다.
대한민국의 남자로서 느끼는 위국헌신의 마음, 조국을 지키고자 하는 사명감 등은 사회에서는 가져볼 수 없었던 가슴 뜨거워지는 기억이었으며 이로 인한 지난 5주간의 시간은 내 인생의 새로운 전환점이 되었다.


인생의 항해! 수많은 파도와 태풍이 몰아칠 바다를 건너는 것 같은 인생 중 군대에서의 시간은 수많은 시행착오로 더욱 단단해지고 수많은 어려움들 속에서 명쾌한 해답을 가져다주며 어떤 상황에도 대처할 수 있는 유연함까지 얻게 해주는 보석과도 같은 시간이 될 거라 생각한다.


육군훈련소라는 새로운 환경과 여러 가지 경험 속에서 많은 것들을 배울 수 있었다. 지치고 피곤할 법한 교육 속에서도 강인하고 올바른 신체와 정신을 수양해 갈 수 있도록 힘써 주신 30연대 2교육대 7중대의 중대장님, 소대장님, 분대장님들 모두 감사드린다. 훈련소에서의 값진 시간을 기초로 하여 이후 국방의 의무를 충실히 수행하고 멋진 대한민국의 남자이자 군인으로서 세계에 한국의 문화를 널리 전파하고 감동을 전할 수 있는 문화전도사이자 배우로서 거듭나고 발전할 것이다.
선배 전우들의 피와 땀이 서린 이곳에서 열정과 혼신의 힘을 다할 수 있었던 자랑스러운 동기 여러분! 수고 많았고 여러분의 앞날에 건승만이 있길 기원합니다. 지난 5주간 우리가 흘렸던 땀 한 방울 한 방울은 우리의 후손들이 기억할 것이라는 중대장님의 말씀을 우리 모두 기억합시다. 충성!




忠誠!我是訓練兵李準基。
和珍貴的同期訓練兵們融為一體,匯聚在一起的日子就好像是數天前的事。不知不覺5個星期的寶貴的時間好像已經看到了終點。不,是馬上要開始作為自豪的大韓民國軍人、站在新的出發站台的我,遙望著今後的自己。
作為大韓民國的一個公民,為了行使國民的義務和權利,面臨著軍隊的工作。
為了適應新的環境,必須要轉變思想。在訓練所想著“以訓練兵這一角色、作為光榮的大韓民國的一名軍人,演繹新的青春的角色。”這樣的想法起了熱情高漲的軍旅生活。與年齡不同的同期訓練兵融合,感受到愉快的軍營生活的美妙滋味。結果在訓練所的教育訓練期間一直和同期訓練兵們在一起,一次也沒有例外、沒有掉隊,享受著全部的教育訓練。主動地、積極的參與其中。另外在枯燥的寂寞的競爭社會中,所不能輕易體會到的事情。人與人之間拋棄過節,熱情地毫無障礙地傳達給戰友們的愛,大家全牢牢的團結在一起。並且也成為了發現我自身的寶貴的時間。
作為大韓民國的男人給予我的感受是,帶給了我為國獻身的精神以及希望守衛祖國的使命感等等這些在社會上無法感受到的滿腔熱血的記憶。因此,過去的五週時間成為了我人生中嶄新的轉折點。
人生的航海!如同渡過無數的波濤和風浪交加的大海,這樣的人生中,我認為軍隊裡的時間,就是“通過無數的反复的磨練和挫折使人變得更加剛強,在許多困難中更加堅定地尋找明快的答案,無論在怎樣的情況下都能應付自如”的過程,這個過程像獲取寶石般(珍貴)。
通過陸軍訓練所嶄新的環境和各種各樣的經驗,可以學習到許多東西。即使在累得像要倒下了一樣的教育當中,為了塑造堅強的身軀和端正的精神依然竭盡全力的三十團隊第二教育隊第七中隊的中隊長,小隊長以及分隊長等等,對諸位我表示無比的感謝。以訓練所裡的這段寶貴的時間為基礎,以後要忠實地執行國防的義務,並且為了成為作為帥氣的大韓民國的男人的軍人,為了成為作為向世界廣泛傳播韓國文化和感動的傳播者的演員,我要更加努力和發展。
在這個凝聚了前輩和戰友們血汗的地方,熱情和渾身充滿力量的讓人感到無比驕傲的兄弟們!大家都辛苦了,也希望大家在未來的日子裡能夠身體健康。 “這五週時間裡我們流下的每一滴每一滴汗水,都將成為我們子子孫孫的記憶”中隊長所說的話,讓我們都記住吧。忠誠!
Source: http://blog.daum.net/katc/21
轉載&翻譯:百度李準基吧



 


[20100901 cy life 留言]李準基


 



[20100901 cy life 留言]


첫 휴가를 명 받았습니다!~
收到了首次休假的命令!~


이준기   2010.09.01 14:59


감격적인 첫휴가..


음..


그어느때보다 배우들과 만나고 있는 내모습..


사람이 그리웠나봐요..


 


휴가 이틀째 (날짜개념....No..no).


주배우와 내내 붙어있는 나..


 



p.s 치료 잘받고 있구요.. 거의다 나았어요 ^^; 푹푹푹 쉬고 있으니
너무 걱정 마세요.. 궁금해 하시는 표창 인증샷~~~


표창은 모으면 모을수록 좋답니다~


 



p.s2 네네~~이기적인 휴가를 보내겠습니다~ ^^v


 



p.s3 네네.. 어제는 소이와 우리 대부 기준형님 공연관람~


이후에는.....수많은 담소들~~ 기준형님과 또 연기얘기만 수시간...ㅋㅋ
 


p.s4 네네.. 사진이라도 올리고 싶지만.. 아시죠? 이등병의비애.


눈!치!보!임!



 


p.s5 육군훈련소장상은 홍보원에~ 기회될때
 



p.s6 네네... 군대오면 인내심하나는 기가막히게 배우죠..


근데.. 사회에서도 인내심하나 최고였는데...?? ㅋㅋㅋ


 


p.s7 휴가중 음주 ..자중할..ㅋㅋㅋㅋㅋ하겠습니다~


 



p.s8 스크랩하기 짜증나죵?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그래도 스크랩한다에 백원.


 


p.s9 그만놀아요..사회인들이 일해야지. ㅋㅋㅋ 빨리!


ㅋㅋㅋㅋㅋ 군인과 민간인의 경계에서 .....이준기였습니다 ㅋㅋㅋㅋ
 



p.s10 충! 성 !



感激的首次休假..
嗯..
我不斷和演員們見面的樣子..
看起來是真的很想念大家..


休假的這三天..
一直和演員朋友們混在一起的我..


ps 治療都很順利.. 基本都已經好了^^;休息的非常非常好
所以不要太擔心.. 大家都很好奇的表彰認證照~~~
表彰當然是越多越好啦~


p.s2 好好~~ 會度過對自己有利的假期的~ ^^v


p.s3 好好.. 昨天和素怡一起觀看了基俊哥的演出~
之後呢.....許久的談笑~~ 和基俊哥光談演技的話題就又是幾個小時...咔咔


p.s4 好好..雖然很想上傳照片.. 但知道的吧?因為是二等兵.
      眼!力!見!兒!


(察!言!觀!色!)


p.s5 陸軍訓練所所長獎在宣傳院呢~ 等有機會的吧


p.s6 好好... 來軍隊以後學到了令人窒息的忍耐力..
可是.. 在軍隊外面我的忍耐力也是最強的吧..?? 咔咔咔


p.s7 休假期間喝酒.. 自控..咔咔咔咔咔會自控的啦~


p.s8 零零碎碎的挺鬧心吧?? 咔咔咔咔咔咔那當零錢收好啦百元的.
(零零碎碎表示的是他不停更新的ps,他表示零碎的當零錢用= =)


p.s9 就玩兒到這兒啦.. 軍營外的人是要幹活的. 咔咔咔快!
咔咔咔咔咔軍人和百姓的邊界線上..... 就是李準基啦咔咔咔咔


p.s10 忠!誠!




表彰獎狀翻譯如下


第1859號


表彰賞


國防部勤務支援團
二等兵 李準基


受獎者接收宣傳支援的命令,認真誠實的執行
被賦予了為祖國付出和奉獻使命的任務。尤其
是在紀念6.25戰爭60週年的軍隊製作音樂劇'
生命的航海'公演準備期間受傷的情況下依然
發揚了軍人精神堅持參加公演,為向大國民宣
傳安保意識和軍威立下了功勞。特此表彰。


2010年8月29日
陸軍參謀總長
大將    黃義敦
七米╃字JUN團@百度李準基吧


[20100901 cy profile]



2010 대한민국 육군훈련소장상 _2010 大韓民國 陸軍訓練所長獎
2010 대한민국 육군참모총장상 _2010 大韓民國 陸軍參謀總長獎    ㅎㅎㅎ ㄏㄏㄏ


[20100901 cy song]


 




 [20100906 cy home]李準基


 


 



[20100906 cy video”about Episode”]李準基



[20100914 cy home]李準基




 


[20100914 cy home]李準基





[20100922 cy title 留言] 李準基




[20100922 cy title 留言]



한가위 같이 풍성하고 평화롭기를 바래요~
願一同有個豐碩及平和的中秋佳節~



같은 하늘아래 당신이 있어 행복합니다
相同的天空之下 因有你而幸福





韓國的中秋節和春節~
한국에서가장중요한명절은설과추석이다. 설날은새해를맞이하는정월초하루이고추석은음력팔월십오일이다. 음력은보통양력보다한달이나두달쯤늦어지므로추석은양력으로구월이나시월이된다. 추석 때가되면무덥던날씨가시원해진다. 산에는단풍이들어경치도아름답다. 게다가추수가끝나서곡식과과일등이풍부하다. 그래서추석은미국의추수감사절과비슷하다고한다.
차례를지내는것은추석의중요한행사이다. 아침에친척들이모여차례를지낸후성묘를하러간다. 그래서이날은서울거리가텅비지만지방으로내려가는고속도로는꽉막혀서차들이꼼짝도못한다. 어떤때는차속에앉아서 몇시간을보낸다.
韓國最重要的節日是春節和中秋節。春節迎新年是正月初一開始,中秋節是陰曆八月十五日。陰曆一般比陽曆晚一個月或兩個月左右,因此中秋是陽曆九月或十月。中秋時悶熱的天氣變得涼爽起來。山上楓葉紅了,風景也很美麗。而且秋收結束了,糧食和水果等很豐富。因此有人說中秋節與美國的感恩節差不多。
進行祭祀是中秋節的重要活動。早晨親戚們聚在一起進行祭祀後前去掃墓。所以這一天首爾的大街上空空如也,但通往地方的高速公路堵得滿滿的,車一動也不能動。有的時候要坐在車裡度過幾個小時。


轉載:準行天下


[20100929 cy title 留言] 李準基



[20100929 cy title 留言]


Let's go ~!!  My Lovely fans~!!
 


 



沒有留言:

張貼留言

我想說些話