2011年3月7日 星期一

2007.05 CY &HJS留言


[留言]20070510 李準基


이준기


'화려한 휴가' 제작발표회 2007.05.10 00:47


작년 뜨거운 여름부터 많은 스태프들과 선배 배우님들 감독님


모두가 구슬땀을 흘려가며 5.18 의 비극적이고 숭고한 그현장을


담기위해 노력했습니다..


그 결과가 곧 나오게 되지요.. 오늘 '화려한 휴가'의 제작발표회


를 가셨습니다.,..


하이라이트 영상만 보면서도 뒤에서 눈물을 감추지 못했습니다.


현장에서도 느꼈지만.. 영상으로 완성되어가는 영화의 내용은


아마 많은 분들에게 큰 슬픔과 감동을 전해드릴것입니다..


그분들은 용서해줄 준비가 되어있습니다.


용서를 구할 어떤분들이 준비가 아직 안되어 있다는것...








이준기


'華麗的假期' 製作發表會 2007.05.10 00:47



自去年炎熱的夏天和眾多的工作同仁們和演員前輩導演


大家流著汗水都是為了表現出5.18的悲劇性的崇高現場而努力著..



很快結果就會出來吶.. 今天到 '華麗的假期'的製作發表會.,..


僅是一面觀看highlight(精彩片斷)影像 到最後也一面禁不住淚水.


在現場也感覺到.. 影像成為了電影的內容


大概能傳達給許多的人 會增加更大的悲傷和感動吧..


他們做好了原諒的準備.


該尋求原諒的 至今還未能有所準備...


2007.5.10 準基CY更新照片+小留言翻譯


從去年炎熱的夏天開始
許多工作人員、前輩演員、和導演們
一起為演好5月18日偉大的悲劇事件而流汗
大家都努力地付出


很快地結果出來了
<華麗的假期>發表會今天終於登場


一邊看著電影也一邊掉眼淚
現場的觀眾也是這樣


因為這部電影的內容而感到悲傷和感動


有人已經做好原諒的準備
而希望被寬恕的人們卻似乎還沒準備好


翻譯:vickyssu
轉載自:
http://www.wretch.cc/blog/vickyssu&article_id=4704254


[留言]20070513 李準基


이준기


'첫눈' 일본개봉 무대인사 in tokyo 2007.05.13 21:15


지난해에 촬영했던 '첫눈' 이 일본에서 먼저 개봉을 하게 되었어요


어제 무대인사가 있었죠..


당일로 일본쪽 일을 다녀온것은 처음이라 약간은 피곤했습니다..


하지만 먼길 마다않고 응원와주신 많은 팬여러분들과


일본내의 팬여러분 덕분에 힘이 나던걸요.. ^^; 진심으로 감사드립니다


생각보다 너무 많은 분들이 환영을 해주시고 극장주변을


감싸(?) ^^; 주셔서.. 조금 놀라기도...


'첫눈' 이란 영화를 통해 조금이나마 행복해지실수 있길...


많은 관객 놀라운 찬사...이런걸 바라고 촬영한것 이 아닙니다..


모두가 이 작품으로 새로운 경험을 하게 되었고


그것을 바탕으로 열심히 만들었습니다.


그 힘으로 .. 보시는 관객분들 만큼은 행복함을 안고 돌아가실수있길... 바랍니다..


p.s 공항 에서 아침일찍을 비롯.. 마지막비행기 시간까지 마중나와


주신 가족들께도 감사드립니다..


특히.. 차 앞에서 '퐁퐁퐁' 춤춘 처자들...


재미있었어..


하지만 늦게 다니진 말자구..










이준기


'初雪' 日本上映劇場拜訪 in tokyo(於東京) 2007.05.13 21:15


去年所拍攝的 '初雪' 變成先在日本上映了


昨天去做劇場寒暄..


當天來回日本方面的工作 因為是頭一次 有點累了..


只是路途不遠 是來加油的很多fan大家們和


日本國內的fan的諸位所給予的力量喲.. ^^; 由衷的感謝著


比想的還多 受各位歡迎而在劇場附近


包圍(?) ^^; 所給的.. 有些訝異...


至少透過像'初雪'這樣子的電影能變得有些幸福 ...


很多觀眾驚喜的稱讚...這並非是拍攝所希望的..


大家是將這個作品當成新的經驗


以此為基礎熱忱地所製作而成的.


以這份力量 .. 請 來觀賞的觀眾 各位能擁著幸福回程... 祈盼著..


p.s在機場自最早開始..到最末班機時間來迎接的


諸位家族們 各位 也謝謝你們..


尤其.. 在車子前面 'pon pon pon' 跳著舞的姑娘們...


蠻好玩的..


不過 那麼晚了 就別來了..


2007.05.13 準基CY照片+留言翻譯


留言翻譯:
去年拍攝的<初雪>在日本先上映了


昨天出席了舞臺問候..


第一次因為工作而當天來回日本,所以有點累..


可是有很多遠道而來,喜歡著我的大家


因為大家,我變得更有力量..^^,我真的很感謝


比我預想還多的人參加電影首映來歡迎我


都來了嗎(?)^^讓我有點驚訝...


希望觀賞<初雪>這部電影的大家會感到幸福...


大部分觀眾的讚美讓我有些驚訝...但我拍攝作品是不求這個的..


大家都因為這個作品而有了新的經驗


都是努力完成的


以那樣的心情..希望來觀看的大家都能帶著幸福回家...


p.s.早上就開始到機場..等到最後一班飛機回來的大家


也很感謝韓國的家族們..


尤其是..在車子前面"蹦蹦蹦"跳的妻子們...


很好笑..


可是不要太晚回家了..


翻譯:vickyssu
轉載自:
http://www.wretch.cc/blog/vickyssu&article_id=


[留言]20070518 李準基-50題問答 採訪後 來自李準基的訊息
[이준기 메세지] 텔존 스타인터뷰를 마치며
[이준기가 텔존 스타인터뷰를 마치며 네티즌에게 남긴 말]


"팬카페에서 예전에 했던 문답 외에 오랜만에 신선한 Q/A 였던 것 같아요 답변을 달면서도 시간가는 줄 몰랐네요.. 앞으로도 이런 형식으로 저를 사랑해 주는 관객분들.. 팬분들과 자주 의사소통을 하고 싶다는 생각도 들었고.. 좀더 강한 질문도 있었으면 좋겠다는 아쉬움도 들었고... 너무너무 재미있었습니다.. 그리고 질문 하나하나에서 이준기라는 배우에 대한 애정도 엿볼 수 있어서 감사했구요...


'닝기리쟐' 님이 "<왕의 남자> 이후 '반짝스타' 라는 평을 하는 사람들에 대한 입장"을 물어봐주신 질문이 가장 인상에 남았습니다. 답변을 하면서도 이런저런 생각을 할 수 있었던 질문이었던 것 같아요.. 냉정한 시선도 나에게는 큰 도움이 될 때가 있지요... 그런 것에 연연한 것은 크게 없었지만. 그런 부분에 대해서도 다시 한 번 생각해볼 수 있었던 좋은 질문이었던 것 같아요 재미도 있었고.. 하하.


그리고~ 'Believe' 님~! 19금 관련한 질문은 나빴어요~ 하핫.. 낯뜨거웠습니다.. 하하... 무안하고.. 그때 생각 하니까.. 우습기도 하네요.. ^^; 아주 부끄러운 질문에.. 답변도 성의 있게 할 수 없었으므로. 그냥 나빠.요... 하하 죄송합니다.. 담엔 좀.. 무난한 걸로 부탁...


항상 응원하고 지켜봐 주시는 만큼 .. 한발한발 열심히 정진해 나아가는 좋은 배우가 될수 있도록 긴장하고 노력하겠습니다. 다들 너무 수고 많으셨구요 너무 감사드려요.."



[이준기於 텔존 star Interview 結束後,於網頁上留下的字句]


"似乎距離上次在fan café以外的地方問答很久了 挺新鮮的Q/A 一面回答 不知不覺時間也就過去了吶.. 往後相同以這樣的方式愛我的觀眾各位.. 也有了和fan們時常溝通意見的考慮.. 可惜若能有再強一些的問題進來就好了... 真的非常的有趣.. 而且問題一個個的 也能看得見對李準基這個演員的感情 很感謝...


記得最具印象詢問的問題,是'닝기리쟐'氏的"對於人們給予<王的男人>之後 '閃亮明星'的評價的立場". 是個能一面回答又能去思考的問題.. 冷淡的視線 有時候也是對我非常的有用吶... 雖然不大會去拘泥那樣的事.對能再次試著去思考這部分好的問題也是很快樂的... haha.


還有~ 'Believe' 氏~! 19禁 相關的問題是不好的~ haha.. 不好意思.. haha... 會害羞的.. 從那時就在想.. 很風趣吶.. ^^; 非常讓人害羞的問題.. 就算有誠意要回答 這樣也不好... haha 實在很抱歉.. 所說的 有點.. 不太可能的要求...


一直以來支持守護的各位 ..一步一步地積極為求精進 為成為好演員緊張而努力.實在是辛苦大家 太感謝你們了.."



[留言]20070520 李準基


이준기


잘 다녀 오겠습니다!! 감사합니다!! 2007.05.20 13:05


안녕하세요.. 준기예요...


개와 늑대의 시간 촬영차 '태국' 으로 로케이션을 가게 되었습니다....


약 4주 정도 촬영을 하게 될것 같네요...


오늘 저녁 태국으로 떠나기 전에 우리 가족들께 이렇게 신고합니다.. ^^


태국에서의 촬영은 특히 액션씬들이 상당해서 모두가 긴장하며 준비하고 있습니다.


최대한 긴장하고 열심히 촬영해서 무탈하게 잘 마치고 돌아 오겠습니다...


뭐 장시간 해외 촬영이 처음은 아니라서 크게 걱정이나 아쉬움은 없을줄 알았건만.


매번 이런 스케쥴에는 이곳 , 그리고 가족여러분들이 많이 그리울것 같아서 발이 잘 안떨어지네요 ^^;


아무튼 모두다 몸건강히 잘 지내세요...


아픈지 말고..


태국에서 후회하지 않을만큼 멋게 촬영 마무리하고 당당하게 돌아오겠습니다..


한달여 동안 .. 가족여러분의 계속 되는 응원도 부탁 드릴게요 ^^; 싫음 말구..


바람 은 조금씩들 피고...


내 그맘 다 아오...


이해하니까 적당히들 하시오.. ㅋㅋㅋㅋ


사랑합니다...


화이팅! 아자아자아자!


 


이준기


那麼 我出門了!! 謝謝你們!! 2007.05.20 13:05


大家好.. 我是準基...


因為拍攝犬與狼的時刻得到'泰國'去拍外景....


拍攝似乎約莫 4週的樣子吶...


今天晚上出發到泰國之前 向我們家族們報告一下.. ^^


在泰國的拍攝尤其動作場面部分相當的因素 大家邊是緊張邊準備著.


盡我所能緊張且熱忱的拍攝 無事地結束 歸來的...


心想 由於幾次長時間海外拍攝而開始討厭 非常的擔心和遺憾 不是沒有.


每回這樣的schedule(行程),以及家族大家們會很想念下 腳步無法輕易落下吶 ^^;


總之 無論如何 請全部都要好好照顧身體...


別生病了..


在泰國會毫無後悔地好好拍攝結束 凜然地回來的..


一個月多的期間 .. 希望家族的大家也能持續的支持喲 ^^; 別嫌棄我..


稍稍望一下別的...


我完全明白那心...


雖能理解 請適度.. 呵呵呵呵


我愛你們...


Fighting(加油)! 아자아자아자!


2007-05-20


 大家好。。我是准基。。


因爲狼狗的拍攝決定去泰國。。


可能要拍4周左右吧


 ^^今天做晚上飛機出發前跟我的家族彙報一下。。


泰國的拍攝因爲動作戲比較多大家都很緊張。。


我會盡最大努力認真拍攝好好的回來的。。


原以爲長時間的海外拍攝因爲不是第一次,因此認爲應該沒有什麽可擔心和可惜的。。。


^^;每當有這樣活動時覺的這裏和家族的各位會很想念我,有點依依不捨。。


 總之大家都要好好照顧自己啊。。


不要生病。。


我會在泰國沒有任何遺憾的進行拍攝,堂堂正正的回來的。。


一個多月的時間。。希望家族的大家繼續爲 我加油啊^^; 。不要的話就算了。。


可以稍微看一下別人。。


我都知道那樣的心情。。


因爲理解大家都要適當歐。。。哈哈哈哈


愛你們。。。


 加油!!!AZA 。。AZA。。!


[留言]20070526-1 李準基


이준기 


싸왓디 캅 ~!^^    2007.05.26 06:23


안녕 하세요 준기예요...


심중글이 늦어졌죠?? 죄송합니다... 도착날 무사히 도착했다고 올렸어야 하는데.. 이래저래 정신이 없어서...


한국에 계신 우리 가족들 모두 안녕하시죠???


저는 태국 현지에 잘 도착했습니다..


태국에서 이렇게 인터넷이 느릴줄 몰랐어요... 태국 현지의 모든 인터넷이 느리다기 보다는..


한국보다는 많이 느린편이라.. 적응이 좀...


이래저래 방법을 연구한 끝에.. 가장 회선 공유가 뜸한 새벽 시간을 찾아 이렇게 올립니다...


창하나 뜨는데 1~2분 정도 소요가 되었었거든요 (ㅡㅡ; )


아마 호텔에서 사용을 하는것이 더 큰 요인이 된것 같네요....


태국현지는 역시나 많이 덥습니다.. 하지만 지금은 많이 적응이 된 상태 이구요...


이제는 땀흘리고 더운 공기를 마시고 하는것을 오히려 더 즐기려고 하게 된것 같아요...


아직 특별히 어려운 액션 씬을 찍지 않아서... 그저 그런것 같네요 ^^


태국첫날부터 태국 현지의 팬여러분들이 (늦은 시각임에도 불구하고..) 환대를 해주시어


감사한 마음으로 기분좋게 입국 하였습니다..


매일매일 응원을 해 주셔서 감사드립니다..


태국에서도 많은 가족분들이 계시는걸 보고 항상 그렇지만 신기하고 기분이 좋아 지는걸 느낍니다.


해서 이곳에서의 촬영일정에서 더 열심히 촬영에 임하는 모습 보여드리겠습니다.


도착한지 5일여 지났는데.. 한국이 조금씩 그리워 지네요 ^^;


하지만...


이곳의 한국 음식점도 이미 다 알아놔서 먹는것에는 지장이 없구요... (상당히 맛있습니다.. ㅎㅎ)


자는것 생활하는것 전혀 불편함이 없습니다..


ㅋㅋㅋ


한국에 계신 가족 여러분 돌아갈때까지 건강하시구요..


열심히 찍고 좋은 모습으로 돌아가겠습니다..


틈틈히 들어올테니.. 걱정마시구요..


항상.. 감사합니다..


화이팅!! ^^


저는 이만... 휘리릭....


 이준기


싸왓디 캅(sawatdee krup*)~!^^ 2007.05.26 06:23


大家好 我是準基...


心中文有些晚了嗎?? 真的很抱歉... 到達那天 本是該提平安到達了的.. 就那樣沒精神所以...


在韓國的 我們的家族們 大家還好嗎???


我現在很平安的到了泰國當地..


不知道在泰國的網際網路這麼慢... 泰國當地的網路全都這樣慢..


遠比韓國要慢上很多.. 要適應一下...


研究了種種方法的結果..最好的方式 變成是連接線路最少的黎明時刻上來 ...


開啓視窗得需要1~2分鐘左右吶 (ㅡㅡ; )


大概最主要的因素 是在旅館使用的樣子吧....


泰國當地果真熱的厲害.. 不過現在變成很能適應的狀態...


似乎覺得 往後更能好好享受稍稍流汗 呼吸熱空氣的樣子...


還沒有拍特別難的動作場景... 只是似乎是如此吶 ^^


自泰國頭一日 泰國當地的Fan們的大家們盛情款待(儘管已是很晚的時刻..)


以感謝的心 心情愉快的入了境..


要感謝你們 每天每天的加油..


看到在泰國也有那麼多的家族們 總覺得難以思議 情緒變得相當愉快.


在這裡的拍攝行程 帶給大家的 是更加積極去面對拍攝的模樣.


從來到這裡 雖已過了5日.. 有一些些想念韓國吶 ^^;


只不過...


對這裡的韓國餐館也事先全都知道 吃飯的事沒什麼障礙... (相當好吃..ho ho)


睡和生活 全然沒有不方便的地方....


呵呵呵


直到返回 在韓國的家族 各位要好好的..


用心拍攝好模樣回去..


抽空就過來.. 別擔心..


總是.. 謝謝你們..


Fighting (加油)!! ^^


那麼我就... 下線囉....


*sawatdee krup(您好)-男性用語
 sawatdee kaa (您好)-女性用語
 音都發'沙挖地卡'(近似音:'刷我的卡'或台語'三碗豬腳'),但男性用語krup發捲舌音.


2007.05.26


 大家好[泰國語]~!^^ 


大家好..我是准基..


心中是不是有點晚了???不好意思....應該是一到達就應該給大家留言報平安...由於這樣那樣的事情沒有時間...


在韓國的我的家族們都好吧???


我安全的到達了泰國了..


 沒想到泰國的網速會慢...不是說泰國當地所有的網速慢..而是說比韓國慢...說道適應有點.....


 經過這樣那樣的研究...最終決定在上的人比較少的淩晨上傳..


开一个窗就耗了1.2分钟的时间呢...(ㅡㅡ; )


大概因爲是在賓館上網是主要的原因..


泰國當地真的是很熱..不過現在是比較適應了..


現在反而是有點享受吸熱空氣和流汗了..


 ^^可能是因爲還沒有拍動作場景所以...就感覺還可以吧...


 到泰國的頭一天開始,由於泰國FANS各位熱情接機[不顧那麽晚的時間],能以很好的心情進入泰國..謝謝...


 謝謝大家每天的加油..


 看到泰國也有很多的家族,像以前覺的很神奇也很高興..


所以我會更認真的投入到拍攝工作給大家看的..


^^;到這裏已經是第5天了..有點想念韓國了..


 但是..


 已經把這裏的韓國飲食店都掌握了所以吃的方面不用擔心..[相當好吃..HHH]


睡和生活都沒有什麽不當的地方..KKKK


在韓國的家族各位到我回去爲止要健健康康啊..


我會認真拍攝,會以好的狀態回去...


我會抽空經常來的..所以不用擔心..


 謝謝...總是...


加油^^


那我就...飄了...


 


[留言]20070526-2 李準基


이준기
in thailand ~ 2007.05.26 06:35


사진은 많이 찍었는데.. 느려서..


ㅡㅡ;


짜집기 사진 몇장만 풀게요..


간간히 촬영장 사진도 가능한것들...


^^


더운나라.....태 국









이준기
in thailand(在泰國) ~ 2007.05.26 06:35


雖拍了不少照片.. 好慢..


ㅡㅡ;


打算上傳的照片 只挑出幾張..


也有可能碰巧拍到拍片的現場 也說不定...


^^
炎熱國度.....泰 國



[留言]20070526-3 李準基


이준기
Thailand 2007.05.26 06:45


별 의미 없음.


^^






이준기
Thailand (泰國)2007.05.26 06:45


沒別的意思.


^^


沒有留言:

張貼留言

我想說些話