2012年2月7日 星期二

{官網視頻 20120207}: 準基為fans準備感謝禮物 + 手書巧克力上小紙條翻譯

卡片1: 謝謝你們沒有劈腿, 一直等待著我


卡片2: 等我喔! 會獻上飽含我甜蜜心意的禮物.
看到這些話, 想哭啊!



巧克力上小紙條準行翻譯:

Photobucket


百度李準基吧翻譯:
直譯是:


不要倒穿著膠鞋


謝謝你們一直等待我喲~^^


 


注:倒穿著鞋出去。比喻為迎親人急忙走出門。急急忙忙。急不可耐。


 


所以大概意思是:


不要太著急出來迎接我


謝謝你們一直等待我喲~^^

~真心.用心.對待fans 至今依舊沒變吧!~

轉自唯準基地翻譯文字稿

HAPPY
VALENTINE

“要誠心誠意地~~”
 
“啊,手不是很巧!不行,看來要熬夜了
~”
“情人節的時候能見到我吧?”(那是214號好不!)


JOONGI’S
HAPPY
VALENTINE

“這是要送給大家的。在送給大家之前要做好準備呀”
 
“這是多少個? 1500個?!!”
 
“要把滿載著甜蜜的我的心送給等候著我的你們。”
 
“這個扇子型的樣子是很重要的。要弄得美美的!”
 
“這樣一放才覺得好像真的包了很多了。要大家喜歡才行呀~~唉,不知道啊~~”
 
“恩,都包裝好了。看,就是這樣子!一定會送給大家的!”

 
“在過去的兩年裡,像對待男朋友一樣,毫不吝嗇的給予我愛的各位,即使是很小的一點點,也希望可以向大家表達我的心意,所以就準備了這些。退伍的那天會送給大家的。我們相約再會的那一天,無論怎樣,希望大家都開開心心的。再稍微等一小會,再次和大家一起加油,一起充滿熱情奔跑的日子沒有多遠了。希望李凖基人生的第2幕,演員人生的第2幕,大家也能夠同我一起奔跑。真得非常非常地感謝大家,以後也會一直感激著各位的,總之,讓我們一起一直幸福地相處下去吧!非常感謝!”

“我們來嘗一嘗吧?^^雖然我很喜歡,也知道那個味道,但是害怕萬一對各位的身體產生什麼有害物質,所以……嘿嘿,我先替大家試吃一下。……恩,很好吃!對健康不會產生任何問題的!希望大家能感受到這份甜蜜,非常感謝!”


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket   Photobucket Photobucket Photobucket    Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket Photobucket     

沒有留言:

張貼留言

我想說些話