網頁

2012年1月31日 星期二

2009/07/19橫濱FM感想--日本記者高橋尚子 博文翻譯

在日本的FM很難得看到的,所有人全部起立,會場充滿著歡樂的聲音,這就是他要製造的氣氛吧。
簡直可以說是超越了粉絲見面會的藝人演出,超越了一般藝人演出的一個作品
完全沒有程式化的準備的感覺,整個過程充滿了李準基獨有的想法。
腦子裏充滿了無數的點子,再把這些點子實現出來,這需要非凡的才能才可以的。
更加超過了前者。“真精彩”、“好開心”、“好帥”、“好可愛”全部彙集在了一起。
一邊是演員,一邊展現出搞笑藝人、歌手、舞者、默劇藝人等等各種面孔。
啊啊,就像是魔箱子一樣,就像是玩具箱裡不停的飛出各種歡樂一樣。
能夠做到這麼有魅力的演出,等於是有著相當高的專業意識。
忠誠的、完美的履行自己作為一個明星的職責。
我最感動的就是這一點。

不僅對李準基這個人感動,也爲能和這5000人融爲一體而感動。
把這5000人聚集成一體的準基是最棒的,凝聚成一體的飯們也是最棒的。
一個人看到了什麽而感動是很了不起的事情,與某個人看到了什麽而感動的樣子産生共鳴,
將自己的感動傳播的更廣的事情,簡直是讓人落淚、讓人心靈振顫的了不起啊。




日本記者博文翻譯-準基20090719橫濱FM感想-part1
Source :百度  
原文地址:http://ameblo.jp/iljime/ 

大家好。
前天觀看了神戶演出,昨天觀看了橫濱演出的各位,覺得怎麼樣啊?
我也去看了昨天橫濱的演出哦…
太棒了!!!!




簡直可以說是超越了粉絲見面會的藝人演出,超越了一般藝人演出的一個作品。

要把這些都報告出來很難啊。那種興奮和躍動的感覺不在現場的話很難體會到。
所以,想讓更多的人看到。希望能讓這次沒能夠看到的人,有機會通過視頻可以看到。
比如製作DVD。但是啊,通過螢幕看的話,影像也變得小小的。
不小心又離題了,對不起。在演出中,也設計了邊看著《一枝梅》邊講述攝影花絮的環節。
通過大螢幕觀看《一枝梅》的片斷,我有了新的發現。既然有“冬戀”“宮”等在電影院上映的前例,《一枝梅》如果也能在電影院觀看的話肯定會有不同的感覺。這樣該多好啊,我情不自禁地想著。
啊,我又不小心說到別的地方去了。

在演出中,準基明確的說出了下個作品的計畫!!!
之前也有些風聲的樣子,這次終於開始動作了啊。
準基自己說“如果快的話9月份開始拍攝,11月12月的樣子應該就會播出了”。
根據我得到的情報,名字可能是《可疑的HEROS(待定)》,MBC播出的預計11月開始的水木劇。
據說是“現代版的平民英雄”的故事。
聽說由於正在磨劇本,所以比最初的預定稍微多花了些時間,這個劇本作家就是《為愛痴狂》的권기욘先生。
等了又等終於盼到了,真是很期待啊。


那麼,開始彙報吧。
演出的構成,一部分是演唱會形式,第二部分是MC主持的談話部分(以一枝梅為話題中心),最後再一次演唱會的感覺。就像我在記者會的報告中寫的那樣,“演員親自策劃參與”這一點完全顛覆了我對粉絲見面會的常識。

完全沒有程式化的準備的感覺,整個過程充滿了李準基獨有的想法。
首先開場,大螢幕上放映了“演出前注意事項”,準基自己親自扮演,提醒大家關掉手機電源、不要吵嚷等觀看演出的禮貌。
這個很好笑的!在畫面中出現的所有人都是準基扮演,劇場負責人準基,用炸彈?把舉止態度惡劣的客人(全都是些打扮奇怪的人)準基炸飛掉,這樣一個設計實在是很有超群的幽默感啊。
然後,最後的拜託“所有來的人,盡情的為我助威吧”也充滿了淘氣。 要送上熱情的聲援哦,拍手的時候要盡情的拍手哦,等,如此“注意事項”真的很有趣。

最初的影像就是這個了,真的是很擅長調動氣氛。擅長攪熱會場的演員有姜智煥,但是李準基是完全不同的類型,非常巧妙一些。
姜智煥怎麼說呢,他是天然的、本色的樣子不小心就沸騰了場子(也就是說用本色/本能調動氣氛的類型),但是,準基的所有都是“演員李準基”的一部分。或許說反了,李準基呈現出很多面的形象,只是讓我感覺到了“演員”這個面而已吧。
腦子裏充滿了無數的點子,再把這些點子實現出來,這需要非凡的才能才可以的。
目前為止我看了許多演員的見面會,感到“真精彩”的只有李秉憲,無論在任何地方,都散發著“演員李秉憲”的魅力。但是,他當時有日本著名的導演秋元康策劃,起了很大作用。因為背後聚集了日本一流的工作人員的原因。
但是,準基這次的見面會更加超過了前者。“真精彩”、“好開心”、“好帥”、“好可愛”全部彙集在了一起

注意事項播出之後,前些日子的“episode  2”的影像流瀉出來,舞臺暗了下來。。
從黑暗裏奇怪的假面顯露出來,以默劇開始了演出。是以準基為中心,加上8個舞蹈演員的默劇。黑暗中只看得見假面和手套,非常流暢的舞動著,根本不知道到底有多少人。讓人目不轉睛的演出。不可思議,還有,華麗。
我坐在媒體席觀看的,和旁邊坐著的一位作家同仁一起,一邊觀看著,一邊不停的感歎著“明明是個演員的,真是了不得啊”。感覺很爽(笑)。


接著,脫下假面的準基馬上變身!緊接著邊跳起快節奏的舞蹈邊唱著《傻瓜的愛》!
然後旁邊的作家再次感嘆:“像這樣的唱歌舞蹈水準,完全可以成為歌手了。
在臺灣的話一定是明星了”。因為如果去臺灣的話,她也是華流作家啊(笑)。

但是呢,確實如此。真厲害啊。這樣下去的話,沒辦法繼續報告了呢。
總之是舞臺和會場一起,熱情高漲,在日本的FM很難得看到的,所有人全部起立,會場充滿著歡樂的聲音,這就是他要製造的氣氛吧。情不自禁地想要站起來揮舞螢光棒、想要盡情的呼喊,就是這樣的一種氣氛吧。

會場氣氛熱烈起來,我們這些來採訪取材的人也很開心。能夠安心的欣賞表演了。
大家幹得好!會場的飯們也都是滿分!(一邊這樣想一邊看演出)。

而且,來到會場的飯有從臺灣、香港、韓國、新加坡、還有巴西(!地球的對面!)來的,準基用各國的語言打著招呼,越來越覺得“真厲害”了。
交替著日語重複著的MC,真對不起。「真聰明啊!」不是說知道很多日語,而是說能夠靈活自如的是用知道的語言,配合笑容的巧妙地講話技巧,不得不讓人佩服。
也許是因為從《維納斯賓館》開始,就與日本結下了緣分,讓人一心佩服他對語言的理解力和運用力,還有突然間靈光一閃的頭腦的靈活。一邊佩服,一邊笑得亂七八糟,因為實在是太有趣了嘛。

這樣說著話,再加上當場的表情和身體語言,真的是太精彩的演出。一邊是演員,一邊展現出搞笑藝人、歌手、舞者、默劇藝人等等各種面孔。啊啊,就像是魔箱子一樣,就像是玩具箱裡不停的飛出各種歡樂一樣。
就算是對舞曲沒有興趣,看到那種舞蹈也會入神的吧,那種舞蹈看著就覺得很開心。讓人情不自禁的覺得,跳舞很有意思啊,這樣就拓展了一個視野。因為不能一直這樣持續下去,所以哇!哇!!哇!!!感嘆←能理解嗎?這種感覺?

第一首曲子結束後,MC說道,“準備好了麼?準基?好了麼?(笑)”真是好冷的笑話(笑)。[注:日語中“準備”和“準基”發音前半部分相同,後半部分相近,以諧音開的玩笑]

[翻譯文]日本記者博文翻譯-準基20090719橫濱FM感想-part2

那麼,我接著說!
現在,我一邊聽著「J-Style」一邊寫著。這個無所謂吧。之前的報告,寫到了第一首曲子《傻瓜的愛》的表演了。

會場上空當時激蕩著“準~準~!!”的歡呼聲,而我只能死命克制自己坐在位置上邊看邊寫筆記。(苦笑)

對了,稍微說一個題外話,有音韻姓名判斷這麼一個東西,腦科學研究提出了一個說法,人的名字,通過發音,可以感受到這個人的給人的感覺。根據這個理論,「N」的發音是屬於「被愛者的音」「可愛的音」的位置。準基的準的「N」音就是這樣。發「N」的音的時候,口腔裏像是要把音咽下去一樣的感覺。但是,在你叫這個名字的時候,好像能感覺到這個人的影像要融入自己的感覺。還有,發「N」的音的時候,有一種包容、撫慰、擁抱的感覺。請親自用嘴巴發一下「準」的音試試看。是吧,好像要融入自己身體內部的感覺吧!愛撒嬌,並且擁有能夠至於周圍人們的魔法的,就是這個含有「N」的音的名字了。

根據提出這個看法的人(黑川伊保子)的話,裴勇俊、李炳憲等人氣明星的名字裏,都含有「N」的音。
然後,「J」音…和藹可親、平易近人的王子・公主殿下的音。永遠的人氣男女的音就是這個「J」。我不小心想起了「松本潤」(笑)。順便說,N音還有二宮和也(笑)。
所以說,叫人的一方,被叫的一方,都會因為名字、綽號等產生感覺的變化。

邊呼喊著名字,印象/感覺就出來了。叫「李san」、或「準基san」,叫「高橋san」」、「naoko san」,給人的感覺完全不同。這本書很有趣,推薦給大家看。書名是「ioko老師的音韻姓名判斷」。要給小孩起名字的話一定要看哦(笑)。

嗯,「一枝梅」的勇兒的勇是「N」音,討人喜愛的角色。但是,一枝梅的話完全沒有「N」的音,所以給人完全不同的印象。謙兒也是這樣。(日文翻譯過後的名字的發音和中文有所不同,準和勇都是有明顯的ng的後鼻音,而謙的結尾音是m,沒有ng的音。)

勇兒,被大家叫著「勇、勇」的時刻,洋溢著那種被愛著的感覺,而叫人的一方,也隨著每次「勇、勇」的發音,更加增添愛意。從學術角度講,就是這麼一個名字啊。
叫著「準、準」,對準基的愛也在遞增。就是這個原因。

話題扯得相當遠了啊,對不起了。

第二首歌是「J-Style」裏收錄的「一句話」。這是一首抒情歌曲,能夠讓人認真聽歌的曲子,「唱得真好!」

高音、長音,每個都流暢的聽到了。發音很不錯啊。從腹腔發出的聲音,不會給喉嚨帶來負擔,不會走音,讓人很舒服的聽到。接下來的曲子是準基個人很喜歡的「不懂愛情」。
一個一個的詳細描述很困難,所以稍微省略了一些(抱歉了)。順便說一下,到此為止的衣服是黑色的襯衣西服套裝。



然後退場再返場的準基換了一身白色的套裝出現在舞臺上。

從黑到白,黑暗男爵,變身成了王子。(啊,比喻稍微奇怪了點…)
難以置信,這時唱的歌是「一支梅」的插曲樸孝信的「花信」!
作為「一枝梅」的飯簡直頂不住了!還是很棒啊。
我在筆記本上寫著「唱得真好,太棒了!而且,我好像快要哭出來了」
後面的大螢幕放映著「一枝梅」,現場聽著勇兒唱著這首歌,怎能不讓人想要哭出來呢。而且,稍微改成了準基風格的歌唱了。雖然是只有一段的風格改變,這也夠讓人醉倒的了。我在想,我,哭了嗎。
我想,這個應該會在Mnet放送出來吧?
到這裏第一部分告一段落,為了準備後面的2部分,準基就暫時退場了。



主持人登場(吉本的藝人2人組,和Mnet很熟)。 略過他們的串場講話(笑),

part 3

準基再次登場了!
不料…
出來的是黃色小狗布偶君。穿著布偶裝跳啊跳,超可愛的(笑)。

準基,幹得不錯啊 ,這樣想著…
哎??對面來個了白色的布偶君…(笑)和這個布偶君比著跳啊跳(笑)。
但是,好像是頭太重了,摔倒了,把頭放在地面,作出「好重啊好重啊」的姿勢,啊啊真是太可愛了!
當然,穿著布偶裝,沒有說話。

請想像一下遊樂園裏的狗布偶君,那個樣子在舞臺上跳跳、摔倒、另一隻狗布偶君很不滿,糾纏主持人,太有趣了!
並且,2只肩膀上都有布條,上寫著「我是李準基」?眼睛不是很好所以不敢很肯定。
嗯,怎麼看怎麼覺得,就從服務大眾的精神來說,這只白色的狗狗應該是準基。

哪個是準基呢?被所有飯們漂亮地認出來的白色狗狗,把頭脫了下來,好像還很不好意思(笑)。

嗯,當然,結果就是白色的狗狗頭取下來後,出現了準基的臉。


之後一段時間,就是狗狗布偶的身體加上準基的頭的造型進行了一會兒談話環節。啊啊,真是太可愛了。可愛,也很帥。



但是,一枝梅的假面服裝也是這樣的吧,又熱,又悶,還很重。我在劇集和電影之外,也就是說在這種活動上,從來沒有看到過穿著布偶裝的演員出現過。假面作家也是打工的代替麼。我很明白啦。(笑)(注:作者的意思應該是一個作家也會偶爾幹幹別的活,像給別人代筆)

而且,這可是準基自己的主意呢(笑)。


就這樣穿著布偶裝,進行了禮物抽獎,慢慢話又越說越長了,省略一下(苦笑)。但是在這裏看到穿著布偶裝的準基這樣那樣的動作,每個都那麼可愛。細微的身段、表情、肢體動作,雖然是布偶的狀態(笑),我情不自禁地想,果然是天生的演員啊,時時刻刻,都是演員。

以這種布偶裝狀態,還能這麼迷惑人,讓人開心,這種柔軟的力量果然是只有具備超高才能的人才能擁有吧。這樣做會很有趣吧,那樣做的話會很熱鬧吧,身體很熟悉這一切的東西。我不得不重新感嘆了一下,果然厲害啊。

這個布偶秀,我個人是笑得肚子飽了(笑)。 

之後,又再次全身雪白的王子殿下造型回來了。和主持人開始進行談話環節。

說實話,我對這個主持人很不放心(苦笑)。因為他不是藝人,對作品也不熟悉,工作也不是引出別人話題的工作。

但,本次沒問題。也許是托了準基的服務大眾的精神的福。
「一枝梅」的片斷和攝影花絮為中心,在這裏,由準基親自傳授已經變成流行語的「モッチョブロ~(超帥,好迷人!)」和「モニャンパジゲ(差勁~)」(日文為那兩句韓語的日文拼音)“現場的「モニャンパジゲ」”讓人有點感動。

順便說一下,在這裏,關於「一枝梅」,準基說,「希望大家能投入地觀看,並且向周圍的人多多宣傳,拜託給我更多的支持」。
聽了這話,作為佈道傳教的委員會會長(指作者自己),最近更新遲了,反省(苦笑)。
大家好,現在還在進行「一枝梅」的佈道活動正在進行中。請大家加油聲援我們哦。
每個人宣傳一個人!當然,2人3人越多越好了,首先目標還是從第一人開始!然後慢慢推廣!
雖然這樣說,但是,我,本職工作的截至期限逼近了……(苦笑)
明天繼續了……

啊,作為目前為止的總結,我想先說這幾句。
能夠做到這麼有魅力的演出,等於是有著相當高的專業意識。
忠誠的、完美的履行自己作為一個明星的職責。
我最感動的就是這一點。





今後……大家的留言我不能一一回復了,對不起!
非常感謝您的閱讀。
先在這裡給您道謝了。
那麼,我先暫時回到本業去了(苦笑)

[翻譯文]日本記者博文翻譯-準基20090719橫濱FM感想-補充篇

http://tieba.baidu.com/f?kz=615373590

大家好。
非常抱歉,本來打算這篇作為李準基訪日活動的最終章的…
下次是最終章了。
首先,官方的照片出來了,分別放在了報告的1~3裡面。
但…圖片的大小沒有調整好…明天再重新上傳好了。
先請大家諒解。
其他的網站已經登出來了,如果各位還在這裡觀看圖片,邊看報告邊想像的話,就是我的幸福了。

嗯,今天是關於報告的1~3中,無論如何都想要補充的部分。
啊,在此之前…我只參加了橫濱的FM,然後總想著要以「觀看演出的人」的視角來寫點什麼。嗯,當然,觀後報告麼。

但,這個演出,橫濱5000人,神戶3000人,總計不過只有8000人能夠觀看。FM的話8000人算很多了,但是從全國的《一枝梅》觀眾(或者說飯),李準基飯的人數來看的話,這個參加人數實在是太少了。

也許,來看這個博客的報告的人,沒能參加FM的人要比參加過FM的人要多吧。但…以觀看者的角度來寫,可能會省略一些東西、會有一些很難讓人明白的話語,可能會變成自我滿足的文字也不一定。
我反省了一下這些地方,所以想要補充寫一下這篇文字。

首先是關於布偶秀的。
看了照片的人應該能明白吧,那個布偶的頭的部分相當大而重的樣子。而且,脫下頭套後的表演也很精彩。

例如,就這個造型進行禮物抽獎活動,抽獎方法是門票的從裝著票根的箱子裡抽出。抽了很多次,都只有1層的飯被抽中。準基聽到了2層和3層的飯們的叫聲「準基,2層也要~」,可能也感受到壓力了吧(笑)。

但,果然再抽也還是1層的座位。這時,穿著布偶裝的準基臉上露出抱歉的表情。 這個微妙的變化的表情、苦笑、然後,看到票根的時候,膝蓋突然無力的跪了下去,就這麼正跪著垂著頭。頭部以下是布偶裝的樣子,奇妙的又怪又可愛。從他的表情到身體的動作,全部都變成是布偶表演,不是遊樂園裡那種單純的布偶秀,而是散發出「Junki World」。 
這完全已經不是單純的「好好笑!」「好有趣!」,與其說是一個小短劇,不如說他變成了整個世界。嗯,雖然是一邊大笑一邊看,但這個並不是隨隨便便就能做到的事。有點卓別林的氣氛
。 


覺察到這部分沒有充分的傳達出來,這樣是不行的!對不起準基!這樣想著,所以就來補充說明了(笑)。

還有一個。這是我後來才知道的,這個布偶,我一直以為是狗的,原來好像是熊啊。這好像也是Pacifico橫濱主題公園常用的吉祥物,開場前,準基穿上布偶裝,直接扮成吉祥物去場外和觀眾合影了!!我完全沒注意到啊!說不定,看這篇博客的人中就有和這個吉祥物合影的人啊!如果有的話,這布偶肯定是準基!好像還以布偶的樣子搖搖晃晃的跳「J-Style」的舞蹈。我因為是趕著開場前才到,所以沒有看到這些熱鬧的場面。原來還有這個大殺必死(Service)啊啊。




我在報告3中這樣寫過,能演出這樣娛樂性很強的表演,需要有相當高的職業意識才能夠挑戰的

我喜歡的某個偶像N說過這麼些話:
「為了我們,客人把2個半小時,用9000日元賣出去了。我們收到的這個2個半小時的時間的價值,要比門票費高很多的,因此為了這些特地遠道而來的客人們,我們至少要讓他們在這個時間裡得到充分的滿足。努力讓客人不要說出『把時間還給我!』的話語。」
我認為就是這樣。這種娛樂性很強的表演,是為了讓觀眾的時間充實,浪費大家的寶貴時間是絕對不允許的。

看了準基這次的表演,讓我想起來N的這番話,又和準基重疊起來了。 
徹底的專業意識,不斷的展現出之前沒有見過的精彩的表演、純粹的想要飯們開心的服務精神,還有孩子一般的心、想要展現出更多更好的東西的上進心和實現這些的能力、自己也一邊享受著快樂一邊把快樂傳染給周圍的人的魔法……

作為追求更高目標的明星,穩步前進的同時,還有那種無論如何都想要和飯們一起快樂的純潔的輕盈的心,真是非常有趣的存在。有趣這個詞呢……很抱歉是個非常普通的詞語,但是我覺得真是很有魅力的存在。

是個性能非常好的賽車,是個不知道會飛出來什麼的魔法箱子。(前半句什麼比喻啊,日本人真奇怪)
這就是在本次演出發現的名叫「李準基」的人。
這樣算補充好了嗎?還想繼續補充呢(苦笑)。

總之,雖然很想盡量可觀的描寫的,但是果然還是偏愛的原因,也許有偏向的地方。但是,都是一不小心就寫出來的。雖然後來我也有反省自己的暴走(苦笑)。
啊,反正只是博客,就算有點主觀性也沒關係吧,有點撒嬌任性的這樣想。
但是,這種撒嬌任性,準基是沒有的吧。(指準基對於演出的專業精神,沒有耍賴打混)
從這個角度說,果然準基是很了不起的。
明明只是補充的,不小心這麼長了。
那麼,就再見了。
------------------------------ 
本篇完。
 

翻譯 者的 備註
附上我的一些翻譯的註解,請參考看看。
-
1. ニノ(應該是人名吧,不懂)
   >>> ニノ是日本偶像培植大本營傑尼斯家族中的男子團體【嵐】的成員
2. アンニ・ヨン(anni yon,應該是韓語打招呼的話,不好意思我不懂) 
   >>> 就是안녕 (一開始的那個招呼就是안녕 하세요.)

[翻譯文]日本記者博文翻譯-準基20090719橫濱FM感想-最終篇
 
http://tieba.baidu.com/f?kz=615442564



原文: 高橋尚子
來自翻譯: 羅十字JUN團 @ 百度準基吧

李準基訪日活動報告*結束卷

大家好。
抱歉晚了。這是李準基訪日活動的最終章。

在此之前,我看到有留言說想要把這個博客的文章轉到自己的博客,沒問題。

夾雜著補足的部分,截至到Part3,寫了2部分關於布偶秀和談話環節的報告。

啊,在談話環節,不是勇兒,而是由準基親自傳受了“モニャンパジゲ(差勁~)”,準基教導說這個秘訣在於“重點是要一邊摸著頭髮一邊說”。(這句臺詞估計是著名的“壞我形象”,這個日本記者附注的日文是差勁的意思,指形象啊個性啊什麼的差勁)
在劇中,到底勇兒是怎麼說“モニャンパジゲ(差勁~)”的,請一定關注哦。

啊,之後,有飯問道“今天內褲的顔色是?”直接逃避的準基回答說“請大家自己想像自己喜歡的顔色”,實際上準基經常收到飯們送來的內褲(禮物)。所以是“大家送給我的顔色”(笑)。但是,“請不要在內褲上印照片啊,很害羞的(笑)。”

談話的最後,和全場的飯們來了個大合影!



準基君滿臉笑容(笑)。好像說要把照片放到自己的主頁上去。
這些有些小細節,在攝影師準備的時候,拿著毛巾的準基把毛巾搭在手腕上,做出了個服務生的pose。雖然只是一瞬間,但是正好擊中了我的弱點。總之是看到了“現場即興演出”!

之後,唱了「J-style」裏收錄的曲子,準基爲飯們寫的歌詞的“不吝給予的樹”。

“無論是痛苦的時候,還是歡樂的時候,感謝都有你們陪著我。”這麽一首詩。

換了火紅的西服套裝(這個真的好襯他),唱著「J-style」(跳著舞!),安可的時候唱的日文版“一句話”,和歡快的曲子“I'm Ready”。



準基跳啊跳!會場搖啊搖!(笑)

再次回應安可登場的準基,換了黑色的T恤和牛仔褲便裝,這個也帥*呆*了。

“昨天、今天,都從大家那裡得到了很多力量,真得很幸福。下次一定會準備更多更多!”

準備更多更多的來……那會變成什麽樣的舞臺啊!

“明天開始我們在網上見吧”留下這個果然很準基的話
最後唱了《狗與狼的時間》的主題歌《愚蠢的心》!
這3個多小時真的是滿滿的歡樂。

太棒了。真的是很棒的舞臺。
沒有任何不滿,完全無上的幸福的時間。

不僅對李準基這個人感動,也爲能和這5000人融爲一體而感動。把這5000人聚集成一體的準基是最棒的,凝聚成一體的飯們也是最棒的。

一個人看到了什麽而感動是很了不起的事情,與某個人看到了什麽而感動的樣子産生共鳴,將自己的感動傳播的更廣的事情,簡直是讓人落淚、讓人心靈振顫的了不起啊。か
只能說出“了不起”這一個詞語,
我為自己貧乏的語言而慚愧。我更加想要讓更多的人感受到李準基這個演員,和《一枝梅》這個作品。

對了,如果有“有點感興趣”“想要看,但是一個人有點膽小”這樣的煩惱的話,還是看看的比較好噢。 準基以前說過這樣的話。
如果都是要後悔的話,還是做了之後後悔吧。

對這個片子有點興趣看還是不看呢,怎麽辦呢。
對這個演出有點在意去還是不去呢,怎麽辦呢。
在這個時候就要,毫不猶豫!

“在意”就說明你的心已經被俘虜了。

對一件什麽事情狂熱,單單是這個就讓人感動。

我在準基的演出中,爲大家這些眼睛變成心心狀的飯們,深深感動。得到了極大的勇氣。

我也要踏上飯的道路!因爲有這麽多的同伴們啊。

那麽,到此,這個報告就結束了。
接下來,就再次開始我對《一枝梅》的愛的絮語了。
我想要把我從一枝梅中獲得的感動,哪怕是多一個也好,想要讓更多人共鳴,爲此,我必須每天努力。

還有……圖片的大小沒有調整好,之後我再修改吧。
文字和版面也不知道如何設置……

想必不太方便閱讀吧,請原諒。(苦笑)

那麽那麽,今天就到這裡了。再見!

其他來源照片





























沒有留言:

張貼留言

我想說些話